The origin of my work is based on a fascination for the human being. Especially of its interactions with life, of its cognitive functions such as perception, memory, language, imagination, emotions or transmission.
Through a protean and rhyzomic practice, often linked with drawing and writing, I explore this vast terrain.
The artworks, witnesses of this research, often take on a poetic, meta-artistic, playful or humorous dimension.
The spectator's role is fundamental in my artistic process. By his gaze, he has the role to complete the work. Thus, most of my pieces are activated by the attention paid to them and take on a slightly different meaning depending on the involvement, personal history and sensitivity of the viewer.
Artists as different as Sol Lewitt, Robert Filliou, Ellsworth Kelly, Marcel Broodthaers, Fischli & Weiss, Sophie Calle, or John Baldessari are part of my influences.
—
L’origine de mon travail repose sur une fascination pour l’être humain. Notamment pour ses interactions avec la vie et ses réactions cognitives telles que la perception, la mémoire, le langage, l’imagination, l'émotion ou encore la transmission.
Par une pratique protéiforme et rhyzomique, souvent liée au dessin et à l’écriture, j’explore ce vaste terrain.
Les œuvres, témoins de cette recherche, se revêtent souvent d’une dimension poétique, méta-artistique,
ludique ou humouristique.
La place du spectateur est fondamentale dans mon travail. Par son regard, il est chargé d’achever l’œuvre.
Ainsi, la plupart de mes pièces sont activées par l’attention qu’on leur porte et prennent volontairement un sens légèrement différent selon l’implication, l’histoire personnelle et la sensibilité du regardeur.
Des artistes aussi différents que Sol Lewitt, Robert Filliou, Ellsworth Kelly, Marcel Broodthaers, Fischli&Weiss, Sophie Calle, ou encore Baldessari font parti de mes influences.
—